bloguer

Niño pequeño interactuando con un adulto en un entorno educativo tranquilo durante el desarrollo del lenguaje

Mythes fréquents sur le bilinguisme précoce

Le bilinguisme dans la petite enfance reste entouré d’idées simplifiées, d’affirmations absolues et de messages rassurants qui, bien qu’animés de bonnes intentions, ne correspondent pas toujours à ce que l’on sait aujourd’hui du développement de l’enfant. Dans cet article, nous ne cherchons ni à convaincre ni à promettre des résultats.

Leer Más »
Niño pequeño aprendiendo francés en educación infantil de forma natural

Comment un jeune enfant vit l’apprentissage du français au quotidien

Lorsqu’un enfant est en contact avec une langue étrangère dans ses premières années, il n’« apprend » pas une langue.Il vit une expérience. Il ne mémorise pas de règles, ne traduit pas, ne compare pas.Il écoute, observe, répète, essaie. À son rythme. C’est pourquoi, lorsqu’on parle de bilinguisme précoce, il

Leer Más »

Pourquoi, dans la petite enfance, le français est une meilleure première langue étrangère que l’anglais

Lorsque les familles arrivent dans notre école et que nous parlons de bilinguisme, la plupart partent d’une idée très répandue : l’anglais d’abord.C’est compréhensible. L’anglais est partout et semble s’imposer comme un choix presque automatique. Pourtant, lorsque l’on observe comment les jeunes enfants apprennent réellement, au quotidien, la question change

Leer Más »

Comment créer un environnement bilingue dès la grossesse

El bilingüismo empieza antes de nacer Muchas familias piensan que el bilingüismo comienza cuando el bebé pronuncia sus primeras palabras.La ciencia —y la experiencia— nos dicen otra cosa: empieza mucho antes, incluso durante el embarazo. Desde la gestación, el bebé no solo crece físicamente. También empieza a escuchar, reconocer y

Leer Más »